Maciek Froński
Dziennik
Czerwiec 2015
2015-06-23 10:47
Ja: Ala, będziesz artystką, gdy dorośniesz? Wiesz, artysta to ktoś taki, kto robi coś ze sztuką: malarz, rzeźbiarz, pisarz, poeta, muzyk... O, aktor... Ala: Albo naprawianie lampy...
2015-06-01 09:19
Miło mi poinformować, że w ramach międzynarodowego projektu «BIblioparnasse: Le XXIe siècle sur le Bateau Ivre» stowarzyszenie LAAC (Livre d’artiste & art. contemporain) zorganizuje od 16 czerwca do 18 lipca bieżącego roku w Médiathèque Voyelles w Charleville-Mézières multidyscyplinarną wystawę poświęconą “Statkowi pijanemu” Artura Rimbauda. Będę miał w tym swój niewielki udział, jako że z okazji wystawy wiersz został przełożony – po jednej zwrotce – na następujące języki: szwajcarski niemiecki, rosyjski, niderlandzki, polski, włoski, uzbecki, rumuński, zaumny, perski, waloński, scots, amerykański angielski, grecki, hebrajski, fiński, portugalski, łotewski, hiszpański, kataloński, suahili, japoński, pikardyjski, koreański, afrikaans, fryzyjski i niemiecki, i właśnie zwrotka polska jest owocem mojego skromnego talentu. Zapraszam serdecznie!
Maciek Froński
fot. Zuzia Frońska


Rozpoznanie bojem
Poezja spokoju moralnego
Przed Petrarką
Iwan Bunin. Wciąż smutno wierzę w swoje szczęście...
Efekt zimnej wody


Przekłady wierszy angielskich, Afront, nr 3(6)/2018
Przekłady wuerszy angielskich, Nowy Filomata, nr 2/2018
"W poszukiwaniu współczesnej wsi", Pismo Folkowe, nr 4 (137)/2018




Hosted by Onyx Sp. z o. o. Copyright © 2007 - 2019  Fundacja Literatury w Internecie